
“The Railway Children” by Edith Nesbit is a heartwarming novel that tells the story of three siblings—Roberta, Peter, and Phyllis—who move to the countryside after their father is unjustly imprisoned.
The children’s adventures near the railway line, their encounters with the train passengers, and their efforts to clear their father’s name are depicted with warmth, humour, and a deep sense of family solidarity.
In translating “The Railway Children” into Persian, Pari Mansouri brings out the charming innocence and adventure that characterise the story, making it appealing to young Persian readers. Her translation retains the novel’s playful tone and the sense of wonder that the children experience in their new surroundings. Pari’s keen understanding of the importance of family and community shines through in her translation, ensuring that Persian readers feel the same emotional connection to the characters as in the original English text.
Publisher: Kanoon-e Parvaresh-e Fekri, Tehran, 1976
Copies of the book can be found on:
You can also buy Pari’s translation of The Railway Children from
کتاب بچه های راه آهن اثر ادیث نزبیت | ایران کتاب (iranketab.ir)
or the audio book from
Download the Railway Children Audiobook + Free Sample (taaghche.com)
